【热门】《咬文嚼字》称几亿人念错甄嬛 南京语言学教授释义
甄嬛“嬛”字的读音引起了网络的热议
《甄嬛传》原文作者《流潋紫》在创作中设定甄嬛的《嬛》读xuan,很多网民因习性读huan,因此在电视剧中确认改名为huan。
【龙虎网】年的银幕盘存不能绕行的戏一定是《甄嬛传》。 现在也在很多卫视上赚得女性们的眼泪,“xxx应该很棒吧”等“甄嬛体”也在网上爆发,与“元芳体”“切饼体”等一起备受老年人的欢迎。 今天( 27日),《甄嬛》再次投入力量,新的讨论掀起了热潮,但这次我很烦恼如何读《甄嬛》的《嬛》,而不是n女一男的宫斗剧。 昨天,“咬文咬字”部发表了“年十大国语错误”。 其总编辑郝铭在评选中,将今年最受欢迎的电视剧《甄嬛传》的《嬛》(应该读《xuan》)字收入年度语文十大错误,考虑到其日常实用性不高,最终避开了“十大”排行榜,数亿人 [详细情况]
郝铭鉴说,《中文大词典》中“嬛”字有三个读音,首先结合“嫏”组成“嫏”,这句话读作“láng huán”。 嫦娥被传为天帝藏书所,是指后来珍惜多本书的地方。 这是“嬛”字在古代汉语中经常使用的用法。 “嬛”字的另一个读音是齐óng,孤独无兄弟之义。 《嬛》的第三读是xuān,表现女性的柔美、媚媚、轻浮风采。 甄嬛在介绍自己名字的由来时,在南宋作词家蔡伸的《一剪梅》中自称“嬛”的“嬛”。 皇帝当时称她为“柔桡嬛、嬛嬛”,可以起这个名字。 这样,《嬛》在这里表现了女性可爱的姿态,应该读“xuān”。
甄嬛》读错了今天,这个话题迅速引爆了网络,很多网民开始纠结,这都容易读了,现在突然说错了,有点改不了。 一个网民以前读小说的时候,一直在读宣,然后出了电视剧,突然在大街小巷读宣,自己也要改口。 一位网民属于考证派,各种网上词典的检索展示结果显示,在阅读huan时,与《中文大词典》的释义不同的是“古代女性被用作人名”。 这样,读《环》好像也不错。
那么甄嬛应该怎么读呢? 记者今天就这件事采访了南京师范大学的语言学教授。 这位教授说,无论是《中文大词典》的释义,还是从电视剧中引用的典故,读《xuan》都可能很合适。
据网民透露,汉字的读音并不一定,而是随着大众的采用习性而变化,各种词典有时也据此改编字音字义。 数亿人已经读成了“环”。 也就是说,变成了约定的势利。 所以,没有必要刻意写。
记者观察到《甄嬛传》原文作者《流潋紫》今天也在微博上对此做出了回应。 据说在创作过程中,最初设定了“嬛”读xuan,但由于很多网民读huan,变成了huan。
网民评论摘录:
白银天使:既然有数亿人读错了,那就错了吧。
舞果舞果:我有点讨厌现在用中文多音字表达的自己很高级。 好像也有嘲笑外国品牌名字读错的人。 普通人,语言只是交流的工具。 另外,新华词典也改变了几个字的读音。
江宁公安在线:其实不用太烦恼。 镇和宦都不能错。
文芳阁子--- :有人说名字到底应该读什么来起名字吧。 读粉丝是不对的吗?
渥乄星丶:我想我还是在做人名的时候读宦,在诗词中形容女性柔美、柔媚、轻浮的时候读墟ān吧。 皇帝听哪部《嬛》,甄嬛说的话是甄嬛教皇帝她的名字的具体话,不是教皇帝她的名字的发音。 比如,“什锦”的“什”是哪个字? 通常说“什么”的“什”,那是在上什锦( shèn )吗?
附件:
《一剪梅》蔡伸(南宋)
乌云密布。 午梦惊回,满眼春娇。
嬛一遍楚宫腰。 那更春天了,玉减香消失了。
柳树下朱门附近的小桥。 几次红窗户,错误地认出了鸣道。
断肠风月可怜宵。 病弱了,两处无聊。
(原标题:《咬文咬字》据说有数亿人读过甄嬛南京语言学教授的释义)。
标题:【热门】《咬文嚼字》称几亿人念错甄嬛 南京语言学教授释义
地址:http://www.f3wl.com/fsxw/22926.html
免责声明:佛山日报致力于打造最全面最及时的佛山新闻网,部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,佛山日报的作者将予以删除。
心灵鸡汤:
上一篇:【热门】皮革胶囊